Opis
Autorka analizuje kwestię tłumaczenia imiesłowów na przykładzie przekładu wybranych ksiąg Pana Tadeusza na bułgarski. Na podstawie szczegółowej analizy zastosowanych tam technik i strategii tłumaczenia przedstawia swoje spostrzeżenia na temat możliwości przekładu istniejących w…
Nazwa produktu: Tłumacząc nieprzetłumaczalne
Kod EAN: 1639409
Opinie
Na razie nie ma opinii o produkcie.